It is true that WAZ media group launched a proceeding against the above mentioned companies in accordance with the rules of the International Chamber of Commerce (ICC). Since WAZ media group announced its withdrawal from Serbia in June 2010, there was no longer a reason to continue the arbitrage proceeding against the above mentioned companies, WAZ said in the release.
The amounts that Milan Beko presented to Beta news agency are not true. The exact amounts are visible in the ruling of the Arbitrage Court from May 5, 2012, which WAZ group released in clippings together with the release, the German media group said.
WAZ media group stated that it had had doubts about ability of Bekos companies to assume the court costs.
„We are pleased with the victory in the arbitrage in Vienna (Austria). We have just received the decision in the litigation case that the German media company WAZ has been conducting against us for some time, related to the Novosti company,“ Beko said in the May 17 statement.
WAZ filed several requests to the arbitrage authorities, more precisely nine, against companies that own Novosti company, claiming that the agreement has been violated and that their business interest has been damaged, he added in the statement.
According to the arbitrage decision, all court costs, including compensation for the costs of our defense, will be assumed by WAZ, Beko concluded.
Saturday 19.05.2012 | 15:10 | Source: Tanjug | Comments: (0) | Send comment BELGRADE — German media group WAZ has stated that it has not lost an arbitrage proceeding and rejected businessman Milan Bekos claims.
Former paramilitary organisations have used the recent arrests of Albanians in the region to warn countries of possible retaliation.
By Safet Kabashaj for Southeast European Times in Pristina — 18/05/12
Commanders of the Albanian paramilitary organisation Presevo, Medvedja and Bujanovac Liberation Army (UCPMB) in Kosovo in 2000.
Former Albanian paramilitaries issued warnings they will re-group if arrests of Albanians in the region continue, triggering speculation that they may undertake activities in response to the arrests.
Eight Albanians were arrested in Serbia on May 4th on war crimes charges as well as illegal possession of weapons, in addition to 20 others in Macedonia in connection with the murder of five Macedonian civilians near Skopje in April.
„Two hands for a head, we say. There is no other option,“ Jonuz Musliu, former political chief of the Liberation Army of Presevo, Medvedja and Bujanovac (UCPMB), told SETimes.
Musliu said a peaceful solution is preferable, but there is no will in Belgrade for one. „[Belgrade] remains the same and seeks to resolve problems with the use of force.“
Albanian leaders in the Presevo Valley said their biggest concern is the warning by Interior Minister Ivica Dacic that the police actions will continue.
„The latest arrest was a message by the Serbian government that each Albanian in Presevo Valley is a potential terrorist and subject to arrest,“ Bujanovac Mayor Shaip Kamberi told SETimes.
Kamberi said Serbia’s goal is to destabilise the region, spread fear to make Albanians migrate and thus cause demographic changes that way.
But Vladimir Vukcevic, head of Serbia’s war crimes prosecution, explained that authorities have been investigating war crimes against civilians in the Presevo Valley committed in 2001.
„The arrests were part of an ongoing investigation,“ Vukcevic said.
In Macedonia, Xhezair „Commandant Hoxha“ Shaqiri of the National Liberation Army (UCK) — an offshoot of the Kosovo Liberation Army — said the organisation’s former commanders met to consider re-mobilising the troops „in case the provocations continue.“
Macedonian analysts said the two sets of arrests should not be put in the same basket, and doing so betrays an agenda to involve Macedonia in Kosovo-Serbia relations by both countries.
„The problem that fuels the situation is the unsolved status of northern Kosovo. It appears there are attempts to maintain control over Kosovo by destabilising the region. We hear louder calls for Greater Albania or Greater Kosovo from extremist groups,“ Pavle Trajanov, former internal affairs minister, told SETimes.
Trajanov added that Macedonia is showing it has the political and security capacity to maintain stability, but must continue to invest in good relations with its neighbours.
There is no reason to think the former Albanian guerrillas will regroup in the two countries solely on account of the most recent events, according to Valbona Zeneli, national security professor at the George C. Marshall European Centre for Security Studies in Garmisch-Partenkirchen.
„True, these kinds of events risk fuelling the situation. Any eventual escalation of tensions threatens the security and the peace in the region; damages the need for a normal relationship between Serbia and Kosovo; negatively affects the continuation of technical talks and, more importantly, the implementation of the recent achieved agreements,“ Zeneli told SETimes.
Zeneli said the Albanians in Macedonia should be a factor of stability and their political structures acted wisely in condemning the murders of the five civilians and in committing to bring perpetrators to justice, regardless of ethnicity.
Steiner released an administrative direction, declaring AKSH – which has claimed responsibility for the act for blowing up the railway bridge in Zvecan on April 12th – an outlaw organization. Steiner said the bombing was aimed at killing a large number of innocent civilians and damaging public property. The decision to declare ANA a terrorist organization was the first such move by the U.N.s Kosovo administration.
KOSOVO PROTECTION CORPS CONFIRMED THAT ONE OF ITS MEMBERS MIGHT HAVE TAKEN PART IN BRIDGE MINING KPC: There is a reasonable suspicion that Behrami might have been involved in the attack on the railway bridge at Loziste near Zvecan and that he died in this attack. KPC also says that such attack was an individual act which should not be brought in connection with the institutions.
Unfortunately, according to the information from the family and the several days of absence from work of Hamza Behrami, member of the Kosovo Protection Corps, Fourth zone, there is a reasonable suspicion that he might have been involved in the attack on the railway bridge at Loziste near Zvecan and that he died in this attack, it is said in the communiqué of the Kosovo Protection Corps today.
KPC also says that such attack was an individual act which should not be brought in connection with the institutions.
Der Gross Albanische Sprengel um Albin Kurti ist schon irgendwie auch zwischen krimineller Organisation und einem ungezogenen Kindergarten anzusiedeln. aus balkanblog
Zeitbombe kurz vor der Explosion
Das UN-Protektorat versinkt im Chaos von Lüge und Gewalt. Nahezu alle Kosovo-Parteien sind im Grunde Nachfolgeorganisationen der terroristischen UÇK und verkörpern diese Kontinuität auch personell. Die allernächste Zukunft des Kosovos steht im Zeichen von vier Kriegen von denen drei bereits geführt werden.
Demonstrationen in Skopje und Mazedonien um Albanische Mörder zuschützen: Bin Laden Faschisten in Aktion!
„Allah ist Gross“ – „Alahu akbar“
04. maj 2012, 14:26 -> 01:23
„Alahu akbar“ na ulicama Skoplja
Oko 10.000 Albanaca protestovalo protiv hapenja svojih sunarodnika koji su osumnjičeni za petostruku ubistvo kod Skoplja. Uz parole „Alah je jedan, alah je veliki“,“Policajci ubice“ i „Ko se ne pridrui izdajnik“ proetali ulicama Skoplja. Nekoliko manjih incidenata.
Grupa albanskih demonstranata zasula policiju kamenicama tokom protesta protiv hapenja navodnih radikalnih islamista u akciji „Monstrum“, to je bio i jedni incident tokom sat vremena dugog protesta protiv hapenja u okviru akcije „Monstrum“.
Protest Albanaca u Skoplju
Na početku skupa, u skopskom Bit Pazaru okupilo se jedva nekoliko stotina ljudi, ali je, prema polijskim podacima, sat vremena kasnije na ulicama Skoplja bilo skoro 10.000 ljudi.
Demonstranti su pred zgradom vlade Makedonije uzvikivali Alah je jedan, Alah je veliki“, „Policajci ubice“ i „Ko se ne pridrui izdajnik“, i trae da se oslobode njihovi sunarodnici koji su uhapeni zbog sumnje da su izvrili petostruko ubistvo na Smiljkovskom jezeru kod Skoplja.
Demonstranti su gađali kamenjem zgradu vlade i polomili nekoliko prozora. Posle skupa, grupa demonstranata zasula je kamenicama zgradu optine Čair.
Policija je saoptila da je u blizini zgrade vlade Makedonije otećeno jedno putničko vozilo, dok je na zgradi optine Čair polupano nekoliko prozora.
Ispred Krivičnog suda, gde su demonstranti proli, nalazile su se jake snage policije.
Protest pod nazivom „Stop montiranim slučajevima“ počeo je posle molitve u damiji.
Grupa se organizovala preko drutvene mree „Fejsbuk“ i oni trae da se oslobode uhapeni u akciji „Monstrum“ sa izgovorom da su Albanci muslimani, ali da nisu kriminalci i teroristi.
Okupljeni građani tvrde da je u policijskoj akciji privedeno 70 ljudi i da su oni bili maltretirani u policijskim stanicama.
Demonstranti su prethodno blokirali ulicu ispred damije Jaja Paa.
Mafia-States, According to Foreign Affairs Magazine
„In mafia states such as Bulgaria, Guinea-Bissau, Montenegro, Myanmar (also called Burma), Ukraine, and Venezuela, the national interest and the interests of organised crime are now inextricably intertwined„, writes in an article for the influential American magazine Foreign Affairs Moises Naim, in its May/June edition. Mr Naim is a Senior Associate at the Carnegie Endowment for International Peace and the author of Illicit: How Smugglers, Traffickers, and Copycats Are Hijacking the Global Economy. In his text the expert points out that the global economic crisis has proved a powerful boost for transnational crime. „Thanks to the weak economy, cash-rich criminal organisations can acquire financially distressed but potentially valuable companies at bargain prices. Fiscal austerity is forcing governments everywhere to cut the budgets of law enforcement agencies and court systems. Millions of people have been laid of and are thus more easily tempted to break the law„.
But the bigger problem, according to the author, is, though, that up to now international crime was broadly underestimated as a factor and was viewed more in a national context. Alas, this is no longer the case and it is necessary to pay serious attention to the problem, as well as to internationalise the efforts for its tackling.
According to the definition, which Moises Naim provides for mafia-states, those are statal subjects, where government officials enrich themselves and their families and friends while exploiting the money, muscle, political influence, and global connections of criminal syndicates to cement and expand their own power. Moreover, the highest positions in some of the most profitable illicit enterprises are no longer filled only by professional criminals; they now include senior government officials, legislators, spy chiefs, heads of police departments, military officers, and, in some extreme cases, even heads of state or their family members.
Very often in mafia-states high government officials become integral players in, if not the leaders of, criminal enterprises. The scale, according to the author, is huge and could be compared to the biggest multinational corporations in the world.
The mafia has a state
In his text, the author describes each of the mentioned above 6 mafia-states and quotes the famous remark of General Atanas Atanassov, a member of Bulgaria’s parliament and former chief of the counterintelligence of Bulgaria: „Other countries have a mafia, in Bulgaria the mafia has a state„. The edition points out that Russia is definitely not the only country where the line between government agencies and criminal gangs is blurred. Last year’s Council of Europe report is quoted, in which it is claimed that Kosovo PM Hashim Thaçi and his political allies exert „violent control over the trade in heroin and other narcotics“ and that they occupy important positions in Kosovos mafia-like structures of organised crime.
„The state-crime nexus is perhaps even stronger in Bulgaria“, the author writes. „A 2005 U.S. diplomatic cable released by WikiLeaks last year is worth quoting at length, given the disturbing portrait it paints of Bulgarias descent into mafia statehood. The cable read, in part: ‚Organised crime has a corrupting influence on all Bulgarian institutions, including the government, parliament and judiciary. In an attempt to maintain their influence regardless of who is in power, oc [organised crime] figures donate to all the major political parties. As these figures have expanded into legitimate businesses, they have attemptedwith some successto buy their way into the corridors of power. … Below the level of the national government and the leadership of the major political parties, oc owns a number of municipalities and individual members of parliament. This direct participation in politicsas opposed to briberyis a relatively new development for Bulgarian oc. Similarly in the regional centre of Velingrad, oc figures control the municipal council and the mayors office. Nearly identical scenarios have played out in half a dozen smaller towns and villages across Bulgaria‘.“
The consequences for foreign policy
But in fact the bigger problem, which can be seen in the text of Moises Naim, is that the foreign policy of mafia-states is directly dependent on the interests of crime syndicates, which is no longer a problem of the country in question or its neighbours. It is a problem of the entire international community. Mr Naim recalls that until very recently foreign policy experts believed that international crime was not such a significant problem as, for instance, the threat of terrorism or weapons of mass destruction and that this problem could be tackled by the domestic legal systems. This is refuted by itself because it is known that in mafia-states these structures are infected too.
The danger hides not just in the fact that governments in a mafia-state can participate in illicit trade with nuclear weapons or technologies for the development of nuclear weapons, as was the case of the Pakistani scientist, considered to be the father of the nuclear bomb of Pakistan and who was thought to have been hired by a crime syndicate, dealing with delivery of nuclear technology for North Korea and Iran. The author quotes also the example of the 2008 war between Georgia and Russia for the breakaway territories of Abkhazia and South Ossetia. According to Thomas de Waal, Carnegie Endowments expert on the Caucasus, and quoted by Moises Naim, before the conflict criminal organisations operated highly profitable operations in South Ossetia, where illicit trade accounted for a significant part of the economy – a situation described in details in the book of Misha Glenny, a British journalist, McMafia.
Moises Naim admits that it is difficult to find evidence in support of the direct link in this case, but the scale of illicit activities suggests for an active participation of high level Russian officials, who acted as bosses of criminals and as their partners. It is mentioned that the conflict was fuelled by many other factors, among which ethnic strife, domestic Georgian politics, and Russias desire to assert its hegemony in its near abroad, but it it obvious that interested parties were pushing the Kremlin toward war. The author thinks that, in fact, governments involved in illicit activities are much more prone to use force when their access to profitable markets is threatened.
The rise of mafia-states requires urgency in the search for ways to internationalise the fight against crime, writes in conclusion the author. A promising approach could be the creation of „coalitions of the honest“ among law enforcement agencies that are less likely to have been penetrated or captured by criminal groups. Some countries, he writes, already experiment with relations outside the usual cooperation in the area of the fight against crime by involving not only the law enforcement agencies but also representatives of intelligence bodies and the armed forces.
Additional step could be to develop multinational networks of magistrates, judges, police officials, intelligence analysts, and policymakers to encourage a greater degree of cooperation than Interpol affords by building on the trust that exists among senior law enforcement officers who have fought transnational criminal networks together for decades.
„Unfortunately, despite the near-universal recognition that combating international crime requires international action, most anti crime initiatives remain primarily domestic. And although mafia states have transformed international crime into a national security issue, the responsibility for combating it still rests almost exclusively with law enforcement agencies„, concludes Moises Naim in his article for the Foreign Affairs magazine, entitled „Mafia-States. Organised Crime Takes Office“.
Another problem he points out in his article is that it is hard to gather evidence about the links between organised crime and governments, especially in mafia-states, where more investigative journalists are needed and higher activity of the civil society. By the way, in the past two years the European Commission especially emphasises on the role of civil society in its reports under the Control and Verification Mechanism in the area of the judiciary, with which Bulgaria joined the EU in 2007. It would hardly be an exaggeration to say that the very existence of this mechanism is an evidence of the fact that there is a systemic problem with organised crime in Bulgaria but it is insufficient to show the scale.
The Montenergin ambassador to the US is sending a letter to the American magazine Foreign Affairs to protest against the article which describes Montenegro as a mafia state.
PodgoricaSrdjan Darmanovic, the Montenegrin ambassador to Washington, was instructed to send a letter to the editor-in-chief of the magazine, to express dismay and present the real face of Montenegro, Milan Rocen, Montenegros foreign minister, said on Thursday.
Earlier this month, Foreign Affairs published an article, written by Moises Naim, which describes Montenegro as a mafia state, alongside Bulgaria, Venezuela, Guinea-Bissau, Ukraine and Myanmar.
In mafia states, government officials enrich themselves and their families and friends while exploiting the money, muscle, political influence, and global connections of criminal syndicates to cement and expand their own power, reads the articles summary.
Naim’s piece caused intense reaction in the local media, and the debate over it even reached the parliament.
Montenegro is mentioned only once in seven pages, when the states are listed, and for all other states there are broad explanations as to why they are on the list, Rocen said, answering the remarks of an opposition MP, claiming that it is inaccurate to call Montenegro a mafia state.
Eugen Wohlfahrt, wird u.a. als Scharlachtan bezeichnet, was er auch ist. Identisch die Peinlichkeit der Bestechungs Maschinerie der Österreicher: Wolfgang Grossruck. Komplett inkompetent, was er versucht zuvertuschen. Die Wahlrechts Reform ist gescheitert, was wir vor 1,5 Jahren vorhersagten.
DerAutor des Artikels Mero Baze, wurde schon u.a. von dem Gangster Boss Rezart Taci und seinen Bodyguards zusammen geschlagen und ist ein Urgestein der Medien. Kein Wort über die korrupte Justiz und inkomptente Nonsens Politiker und Juristen, welche an Gesetzen herumbasteln. Klientel Politik im Auftrage krimineller Clans, Korruption und Fälschung von Dokumenten ohne Ende. Kein Wort, über die uralte Klientel Politik erneut, wo die Dümmsten Minister werden und hohe Posten bei der Polizei und im Staatsdienst erhalten wie diese korrupte und kriminelle Justiz.
Kein Wort zu den Jahre langen Angriff und der Zerstörung der Institutionen und die erbärmlich dumme Parlaments Präsidentin, darf sich weiterhin in Parlaments Debatten einmischen mit ihrer erbärmlichen Allgemeinbildung. Kein Wort vor allem auch gegen Fälschungen von Gesetzes Abstimmungen im Parlament, was ebenso die EU hart kritisierte. Kein Wort, wie Berisha Leute, die Wahlrechts Reform sabotieren. Hauptsache die Kasse stimmt, für einen der grossen Unfugs Diplomaten im Balkan, neben den Bosnien Vertretern wie Herrn Inzko.
Wir schrieben vor 1,5 Jahren schon, das die Wahlrechts Reform gescheitert ist, aber Eugen Wohlfahrt brachte das Kunststück zustande, Millionen Beträge und seine eigene Profil Neurose so als teuerster Tourist in Tirana zubefriedigen.
Albania annually descend two or three degrees of rank. Many Albanians are angry with the man once think it is just one side with the government officials and corrupt as most of them. Someone has said the soldier Genc Pollo, the man Sali Berisha. I do not think so. I think a little worse for the loser. This is a standard low-diplomat, who did not pay to be served. Is inferior, incompetent, and convinced the local voluntary. As such it seriously offends the OSCE mission in Tirana, OSCE and ODIHR provides negative charges in the Albanian public, having her head keqkatandisur an employee unable to Berisha. He can stay here as one pleases, but as soon as you change the OSCE, the sooner will save her face in a place where her character looks like a sarahosh lunches dinners, which confuses their satisfaction with the values of deformed democracy in this country.
Finally he came back we saw the arm of the government to justify the failure of electoral reform, not the electronic control cards and electronic vote not count. But if we remove these two elements, why should I be called electoral reform in Damian muhabeti Oertin quarterly, as only these two things were new? Why wait 24 suites on two elements unless approved reform of the Electoral Code? Reform is not to correct spelling of the first law, but qualitative changes in, and if the OSCE diplomat becomes a party to Berisha against these changes, then whats the talk of electoral reform failure. Need to talk just for choice with the old election code.
The diplomat has built himself one day to his low profile in public, sometimes naive and sometimes disgusting, sometimes jocular and sometimes dangerous, but let us never realize that is a representative of the OSCE in Tirana. The image of the Albanians for the OSCE is much stronger than the awareness that Wolfarth ambassador for this mission. OSCE concluded in memory of the Albanians with the first institution to swallow democracy came to this country since 1991, and as savior in 1997, and can never confuse them with banal profile of those who remained on hand in 2012 , precisely when democracy in this country is called into question by those OSCE cures disease anywhere in the world. This mission has been brilliant diplomats in Albania as ambassador or ambassador Liponnen Ahrens, who are worthy men of state. A low profile so he never had. We do not hurt us anymore helping Berisha. So do us any harm to his bodigard. It only harms the OSCE and its image. Its good that they think of themselves that we think our own future. Not exchanged our dreams for freedom and democracy with a plate as if this diplomat
Nga Mero Baze
Ambasadori i OSBE në Tiranë, Eugen Wolfarth, i ka thyer të gjitha rekordet në qëndrimet e tij publike pro qeverisë, për të gjitha çështjet e diskutuara që prekin kornizën demokratike të vendit, për të cilat OSBE është vendosur këtu në vitin 1997, kur Berisha në përpjekje për të mbrojtur pushtetin, rrënoi gjithë shtetin shqiptar. Dy nga çështjet më të rëndësishme, për të cilat OSBE justifikon faturën e shpenzimeve dhe rrogave në Shqipëri, janë zgjedhjet e lira dhe demokratike dhe liria e shtypit.
Ambasadori i OSBE në Tiranë është diplomati me profil më të ulët publik që ka pasur ndonjë herë OSBE në këtë vend, dhe ndoshta zyrtari që ka shmangur me vetëdije nga axhenda e punës së tij misionin e OSBE në Shqipëri. Qyshkurse ai ka ardhur në Shqipëri, imazhi i tij i vetëm publik është një fytyrë e skuqur nga kënaqësia pas çdo takimi dhe deklaratat e tij të papërgjegjshme politike pro qeverisë, që shpesh herë po qe se ky diplomat do të merrej seriozisht, mund të kishin shkaktuar dhe trazira në vend. Ky është diplomati që deklaroi se kishte mbyllur çështjen e 21 Janarit, kur hetimet ende nuk kishin përfunduar nga vetë SHBA, që është sponsori kryesor i OSBE dhe e ka atë mekanizmin kryesor të ndikimit mbi demokracitë e reja në Lindje. Pas ekspertizës së SHBA, kur u mësua se Komandanti i Gardës ka vrarë së paku një qytetar dhe dyshohet për një të dytë, dhe rojet e sigurisë kanë vrarë dhe dy të tjerë, ky diplomat, jo vetëm që nuk kërkoi ndjesë për deklaratën e tij, por vazhdonte të relativizonte procesin e mospërfilljes së drejtësisë nga qeveria, sikur të ishte një debat politik dhe jo një çështje kruciale për ndarjen e pushteteve në Shqipëri. Ai heshti për zgjedhjet e 8 Majit në Tiranë, ndryshe nga diplomatë të tjerë, dhe puna e vetme që bëri si përfaqësues i OSBE ishte të vraponte i pari në zyrën e Lulëzim Bashës fill pas therjes së dashit. Rutina e tij e punës së përditshme në Tiranë është të vrapojë nëpër institucione ku ka aplikime për fonde dhe e ka kthyer misionin e OSBE në Shqipëri në një OJQ, e cila u merr nga duart OJQ-ve shqiptare dhe ato pak fonde që kanë mbetur në këtë vend për shoqërinë civile. Në mënyrë të papërgjegjshme ky ambasador shikohet të shëtisë nëpër panaire ushqimore dhe vende turistike, ndërkohë që nuk ka ardhur në Shqipëri për cilësinë e birrës Korça, por për cilësinë apo problemet e gazetës Panorama apo News 24, që kanë të njëjtin pronar me birrën Korça. Nuk do të çuditesha aspak të shikoja ambasadorin përkrah Hysenbelliut në redaksitë e tij, por jo nëpër punishtet apo fabrikat e tij.
Ky ambasador, i cili gjendet në Shqipëri në periudhën më putiniste të këtij vendi, kur media është tërësisht nën ndikimin e pushtetit dhe asfiksuar prej tij, jo vetëm që nuk ka ngritur qoftë dhe një herë zërin për standardin ku ka rënë liria e shtypit në Shqipëri, por i është bërë patericë qeverisë kundër saj në disa raste. Ai dhe kur shfaqet në media, gjen mediat më fanatike proqeveritare për tu bërë palë me to dhe për të dhënë mesazhet e tij shpesh qesharake.
Shqipëria po aplikon gjyqe drakoniane ndaj gazetareve, duke i dënuar ata shpesh me pagën e 90 viteve punë, dhe ky diplomat nuk e ka ngritur zërin asnjëherë. Ambasadori i SHBA, Arvizu, edhe pse është ambasador i një vendi të madh si SHBA, që ka dhjetëra probleme me Shqipërinë dhe një miqësi të konsoliduar, ka gjetur mundësinë të flasë për gjyqet e gazetareve apo për zgjedhjet e 8 Majit, ashtu siç ka gjetur kohë të vizitojë dhe Berishën e Bashën. Ambasadori i BE, po ashtu ka një gjuhë më të rrumbullakosur ndaj problemeve të pushtetit me median. Kurse për ambasadorin e OSBE thua se nuk ekziston asnjë problem dhe ai të duket dita- ditës se po plas nga kënaqësia për këto suksese në këtë vend.
Ky diplomat nuk ka bërë asnjë deklaratë për luftën e Berishës ndaj institucioneve, veçanërisht Presidentit dhe Kryeprokurores, nuk ka folur asnjëherë për cilësinë e gjykimeve politike të Gjykatës së Lartë për zyrtarët e lartë, nuk ka ngritur asnjëherë zërin për pandëshkueshmërinë e zyrtarëve të lartë, nuk ka dalë asnjëherë në mbrojtje të shtypit kritik me qeverinë, edhe pse organizatat botërore të lirisë së shtypit çdo vit e zbresin Shqipërinë me dy- tri shkallë nga renditja. Shumë shqiptarë janë të mllefosur me të pasi mendojnë se ai njeri është thjesht një nga zyrtarët palë me qeverinë shqiptare dhe i korruptuar si shumica e tyre. Dikush thotë e ka ushtar Genc Pollo, e dikush Sali Berisha. Unë nuk mendoj kështu. Mendoj pak më keq për këtë dështak. Ky është një standard i ulët diplomati, që as nuk e paguajnë për tu shërbyer. Është inferior, i paaftë, dhe vullnetar i bindur i pushtetit. Si i tillë ai fyen rëndë misionin e OSBE në Tiranë dhe i jep OSBE dhe ODIHR ngarkesa negative në opinionin shqiptar, duke e keqkatandisur kreun e saj në një nëpunës të paaftë të Berishës. Ai mund të qëndrojë këtu sa të dojë, por sa më shpejt ta ndërrojë OSBE, aq më shpejt do të shpëtojë fytyrën e saj në një vend, ku simboli i saj ngjan me një sarahosh drekash e darkash, që ngatërron kënaqësinë e tyre me vlerat e deformuara të demokracisë në këtë vend.
Së fundmi e pamë sërish të dilte në krah të qeverisë për të justifikuar dështimin e reformës zgjedhore, mos kontrollin elektronik të kartave dhe mos numërimin elektronik të votave. Por nëse i heqim këto dy elementë, përse duhet të quhet reformë zgjedhore muhabeti tremujor i Damianit me Oertin, pasi vetëm këto dy gjëra ishin të reja? Përse presim kot datën 24 nëse nuk miratohen dy elementët reformues të Kodit Zgjedhor? Reforma nuk bëhet për të korrigjuar gabimet ortografike të ligjit të parë, por për ndryshime cilësore në të, dhe nëse diplomati i OSBE bëhet palë me Berishën kundër këtyre ndryshimeve, atëherë çkuptim ka të flasim për dështim të reformës zgjedhore. Duhet ta flasim thjesht për zgjedhje me kodin e vjetër zgjedhor.
Ky diplomat e ka ndërtuar vetë dita- ditës profilin e tij të ulët në publik, herë naiv e herë të neveritshëm, herë gazmor e herë të rrezikshëm, por asnjëherë nuk na ka lënë të kuptojmë se është një përfaqësues i OSBE në Tiranë. Imazhi i shqiptarëve për OSBE është shumë më i fortë se vetë ndërgjegjësimi që ka ambasadori Wolfarth për këtë mision. OSBE lidhet në kujtesën e shqiptarëve me institucionin e parë që hyri si dallëndyshe demokracie në këtë vend qysh në vitin 1991, dhe si shpëtimtare në vitin 1997, dhe kurrë nuk mund ta ngatërrojnë me profilin banal të atij që i ka ngelur në dorë në vitin 2012, pikërisht atëherë kur demokracia në këtë vend po vihet në pikëpyetje nga ato sëmundje që OSBE shëron kudo në botë. Ky mision ka pasur në Shqipëri diplomatë të shkëlqyer si ambasadori Ahrens apo ambasadori Liponnen, të cilët janë burra të denjë shtetesh. Një profil kaq të ulët nuk ka pasur kurrë. Ne nuk na bën dot më dëm duke ndihmuar Berishën. Aq dëm na bën çdo bodigard i tij. Ai i bën dëm vetëm OSBE dhe imazhit të saj. Është mirë që ata të mendojnë për veten e tyre se ne mendojmë vetë për të ardhmen tonë. Nuk e shkëmbyem ëndrrën tonë për liri dhe demokraci me një pjatë qofte si ky diplomat.
Der Schlüssel in der Wahlrechts Kommission ist auf Regierungseite Aurel Bylykbashi, der ein Nachrücker Abgeordneter ist, aber in Wirklichkeit direkt zur Familie des Salih Berisha gehört und in schwerste Betrügereien, Geldwäsche, Grundräubereien mit prominenten Verbrecher Clans verwickelt ist, wie es Kultur ist schon bei Politikern. u.a. in der Currila bei Durres und komplette Abholz Aktionen und illegales Bauen auch von vielen Lokalen auf den Öffentlichen Stränden zu verantworten hat. Kurz gesagt, wird Alles gezielt sabotiert, weil man keine Gesetze akzeptiert nur billigsten Betrug und Räubereien. Der Hafen in Durres, ist total unter Kontrolle dieser Politischen Mafia Banden und man importiert direkt Zollfrei mit Begleitschutz einfach Alles, wobei Monopole aufgebaut werden u.a. in Einrichtung und Zubehör für Bars und Lokale, mit den entsprechenden Orgien des Baues illegaler Lokale, durch Ortsfremde Banden auf den Öffentlichen Stränden von Durres. Deshalb gegen die Steuereinnahmen auch stark zurück, weil solche Familien machen was sie wollen und sich über jedes Gesetz stellen.
Oerd Bylykbashi Foto noa.al
Und plötzlich gab der Abgeordnete Bylykbashi, obwohl er Nichts weiss, noch Erfahrung hat mit solchen Gesetzen auch noch Interviews.
Viele dieser Gestalten, welche unter vielen Namen laufen, haben oft auch noch eine Ausländische Ausbildung von Georg Soros, oder in Tutzing erhalten und wissen trotzdem Nichts.
Neritan Ceka, nannte die OSCE eine Touristen Reise Truppe!
Rückblick: 10 Jahre zurück: wo die EU auch schon 50% Geldwäsche feststellte in den Reports, wo es heute noch schlimmer ist.
U.S. Urges Govt to Keep Pressure on Crime Lords
Tirana, October 28, 2003 – The U.S. ambassador warned Albanian crime lords on Monday that the international community was hunting them down and urged Albania to continue to pursue them because crime would harm its bid to join the West.
Albania became a key smuggling route for drugs, people and guns into Western Europe after the fall of communism and its weak and corrupt judiciary is often accused of letting criminals go free.
Crime is still destroying your country and challenging its ability to enter Western bodies, Ambassador James Jeffrey said in a speech to trainee judges in a seminar on people trafficking, NBC reported.
We also have a message for the crime lords: We know or will soon learn who you are. My government, our European partners and the Albanians, are after you, Jeffrey said.
Albania has been rocked recently by several murders of top businessmen, which have not been solved, and the gunning down of the chief prosecutors driver, in what is believed to be a warning by crime organisations to their investigators.
Und hier schreibt der EU Botschafter Lutz Salzman ebenso in die Richtung eine deutliche Warnung an die Albanischen Politiker.
Er nennt es so diese dunklen Geschäfts Leute in der Politik:
The fact that some businessmen with a doubtful economic past want to run in the coming legislative elections is not good news
Der EU Botschafter Lutz Salzmann, warnt vor allem davor, das erneut das Organisierte Verbrechen sich in die Kandidaten Listen der Parteien einkaufen. (Kosten 150.000 $ nur für die Kandidatur). Diese sogenannten Business Männer, betreiben nicht nur die illegalen Geschäfte, sondern schrecken auch nicht davor zurück Korrurenten zu beseitigen, um ihre Gelder in angeblich sauberen Geschäften zu waschen. siehe Statement des US Botschafters Jeffrey, das viele Top Albanischen Business Männer Mörder sind.
EU threatens to stop talks on accord with Albania
The European Union warned on Friday it would stop negotiating an association and stabilization accord with Albania if Tirana does not hold free and fair elections, an official said. If the coming legislative elections will not be held in accordance with international and European norms, the European Union will freeze the negotiations over the accord of stabilization and association with Albania, said Lutz Salzmann, head of the EU office in Tirana. The EU has demanded from Albanian political officials to overcome their differences and adopt a legal and institutional framework in order to secure a just and free poll, which is to take place in June 2005. The fact that some businessmen with a doubtful economic past want to run in the coming legislative elections is not good news, Salzmann told reporters. He also demanded that Albanian politicians to distance themselves from the black market economy which has harmed the development of the country. European experts who help Albanian police in its fight against organized crime have noted a number of cases of embezzlement, smuggling or forging of documents, but the perpetrators can not be punished because some politicians are protecting them, Salzmann said. One of the poorest countries in Europe, Albania has since last year been negotiating a stabilization agreement with the EU, one of the key steps toward full membership. Tirana expects to sign the agreement this year, but the EU has yet to set a date. Albania faces huge problems in areas such as organized crime and an anemic economy, which was closed during decades of isolationist communist rule until the early 1990s.
Kommentar: Solange sich Verbrecher Clans, mit Geld in die Politik einkaufen, bzw. feste Preise für die Kanditen Posten bei Wahlen gehandelt werden (siehe auch MP Tava der SP Partei im Moment), wird sich gar Nichts ändern in Albanien, weil auch noch die Richter und Staatsanwälte alle sehr reich sind, weil man Urteile bei Ihnen kaufen kann.
Eine geschichtliche Tatsache. Und von dem Versagen der Internationalen einen Salih Berisha nicht wegen dem UN Embargo Bruch mit Treibstoff, und Waffen nach Bosnien anzuklagen und zuverhaften!
Authorities are worried that Sundays clashes in the capital, Skopje, between ethnic Albanians and Macedonians may be repeated this weekend, as extremists on both sides use Facebook to summon supporters for a second round.
Sinisa Jakov Marusic
SkopjeThe violent scenes seen in the heart of Skopje have sparked a wave of hate-speech on Facebook, with ethnic Albanian and Macedonian hard-liners calling for renewed violence this Saturday.
Eight people were injured on Sunday when rival Macedonian and Albanian protesters scuffled over the controversial construction of a museum being erected on the foundations of a medieval church at the fortress in Skopje.
The fortress lies adjacent to the ethnic Albanian area of the city and many Albanians fear the new museum will be handed over to the Orthodox Church for active use.
My Macedonian brothers, on Saturday we will have our revenge, one Facebook group says, adding that it is time for the final battle to eradicate the Shiptars. Shiptar is a derogatory term for an Albanian.
Another Facebook profile, opened by Albanians opposed to the museum, says that only a massacred Macedonian is a good caurin. The word caurin is a derogatory for a member of the countrys Macedonian majority.
Police said they were taking action. Officers had been deployed around the site of the museum.
We have officially informed Facebook of the existence of these profiles and groups who spread ethnic and religious intolerance and have asked for their closure, police spokesman Ivo Kotevski told Balkan Insight.
Kotevski said that police will also pursue the owners of the IP addresses that host such insults and they have compiled lists of Facebook users who have answered calls to participate in future violent gatherings.
Roberto Belicanec, from the Skopje-based Media Development Center, an NGO, said the display of ethnic hatred on the internet was disappointing.
While social networks are used in the Arab world to overthrow semi-dictatorships, in Macedonia they provide an outlet for hatred. Belicanec urges the use of swift sanctions against those encouraging violence.
Macedonia suffered a short-lived armed conflict in 2001 between ethnic Albanian insurgents and the security forces. The country escaped all-out ethnic conflict after both sides signed a peace deal in Ohrid granting greater rights to Albanians, who make up about one-quarter of the population.
Südosteuropa | 06.07.2004 Tageszeitung Fakti beklagt drastische Zunahme der Gewaltkriminalität in den Albanergebieten Mazedoniens
Wo Albaner auftauchen, erkaufen sich Mafiöse Clan in die Politik ein und oft mit extrem gefährlichen Verbrechern u.a. der Deutschen SPD und FES, welche diese Zustände mit Geld fördern. Man gründet dann schnell mal einen Verein in Deutschland, um von den wahren Aktivitäten wie Schleusertum abzulenken.
Skopje, 1.7.2004, FAKTI, alban.
Tetova (Tetovo MD) ist das europäische Epizentrum für Morde geworden, während Shkup (Skopje MD) berüchtigt für Raubüberfälle und andere Formen der Gewaltkriminalität geworden ist. Ohne sich im Geringsten zu schämen, haben sich Menschen bei der Polizei mit Aussagen wie: Drei Gangs, eine davon bestehend aus Kosovaren, operieren in Cair. Mehr (? als die Aussagen aufzunehmen?) unternimmt die Polizei nicht.
Die Angriffe gehen weiter. Geschäftsleute werden am hellen Tag überfallen und in Angst und Schrecken versetzt, Augenzeugen geben an, in Jahja Pasha und anderen, von Albanern bewohnten Stadteilen von Shkup Menschen mit Pistolen, Kalaschnikows, Scoprpions und anderen Arten von Schusswaffen gesehen zu haben. Im albanischen Teil von Shkup häufen sich Szenen, die man nur in Wildwestfilmen erwartet und niemand unternimmt etwas, um das zu stoppen. In der Zwischenzeit setzt sich die Angst in den Herzen der Menschen fest.
Interessanterweise werden nur Albaner angegriffen, und die Angreifer sind ausschließlich Albaner, eine für die andere Seite sehr günstige Lage, denn sie freut sich, dass ihre Vorhersagen eintreffen.
Schizo Rente in der Schweiz, Bin Laden Freund – Ali Ahmeti Mazedoniens Idiot Nr. 1 randaliert wieder In jeder möglichst dummen Schweinerei ist Ali Ahmeti dabei und er hatte auch schon mal Einreise Verbot in die EU und USA. Hier erklärt der vollkommen verblödete Ali Ahmeti, das Alexander der Grosse, ein Albaner gewesen sei, wobei ignoriert wird, das damals keine Albaner in Europa lebten, noch in der historischen Geschichte überhaupt erwähnt wurden. Ali Ahmeti, taucht auch im secret NATO Bericht auf, wo die ca. 100 wichtigsten Albaner Verbrecher, des Islam Jjad aufgezählt sind.
Die Albaner lügen sich ihre Geschichte zusammen, wie man es braucht und verbreitet bis heute, diverse Enver Hoxha Erfindungen. Die EU hat die Albaner aufgefordert, ihre Geschichtsbücher von diesen Mythen und Geschichten zu säubern.
Bildung und Intelligenz, von Ali Ahmeti ist absolut Null, wenn man sein Geschwafel von der Abstammung von Alexander dem Grossen hört. Aber so dumm ist der kleine Wicht eben.
Mit seiner Mafia Partei DUI, hat man es bis zum Partner der NATO (die arbeiten sowieso nur mit Verbrechern, um die Drogen Produktion (ISAF) und KFOR (Drogen Verteilung) zu garantieren. Ebenso Partner des Solana. Bildungs System Null, sagt der aktuelle Bildungs Minister, weil jeder sich nur Schul Zeugnisse und Diplome zusammen kauft, bzw. einfache Übersetzungen ausreichen, damit Einer Professor wird. Titel Handel im Tausender Paket gegen Geld in Tetova.
Wurzel Zwerg: Ali Ahmeti, nun der arachische Bauer, Terrorist und Bandit im Hirn, mit Kravatte: Politiker
Bewaffnet geht man zum wählen, um Mehrfach wählen und Stapelweise Stimmzettel einzuwerfen. Albanische Demokratie Vorstellungen, der Albaner primitiv Banditen Clans, die sich Politiker nennen.
Rival Macedonian and Albanian protesters clashed on Sunday at Skopjes fortress over the controversial construction of a museum in the form of a church, leaving several injured.
Sinisa Jakov Marusic
Witnesses say that a fight broke out between ethnic Macedonians, who were supporting the building of the museum-church, and ethnic Albanians, who are opposed to the project, on Sunday afternoon.
Stones were thrown, and police said that eight people were injured in the incident, including two police officers. One person was seriously injured, and remains in hospital.
The situation in and around the Skopje fortress on Monday is calm, with a visible increase in police presence.
The plan to build a museum in the style of a medieval church at the fortress in Macedonias capital has ignited the countrys tense ethnic relations.
Nearly all ethnic Albanian political parties and organisations have labelled the project as a provocation from the ruling, conservative government of Prime Minister Nikola Gruevski. Some have called for the construction of a mosque at the same location.
Following the clashes, the opposition and ruling parties traded blame over the incident.
In a joint statement, the ruling coalition partners, the centre-right VMRO DPMNE and the junior ethnic Albanian party, the Democratic Union for Integration, DUI, condemned the incident and appealed for calm.
These sensitive issues should be solved only with open political dialogue through institutions, the statement reads. We assure you that the nurturing of the cultural rights and heritage of all ethnic communities remains a priority for both parties, it added.
Meanwhile, the opposition Social Democrats asked for the resignation of Police Minister Gordana Jankulovska and her deputy Xhevat Buci for failing to prevent the incident. The party also urged the government to sack Pasko Kuzman, the head of the agency for the protection of cultural heritage, which launched the controversial construction.
If they fail to do this they will admit that they deliberately fuel ethnic tensions in order to divert attention from the economic drought and poverty, crime and corruption, the Social Democrats spokesman Emilijan Stankovic told media late on Sunday.
The clashes on Sunday came after previously a group of people, led by high-ranking officials from the DUI, the biggest ethnic Albanian party in the country, forcibly entered the fortress and started demolishing the construction site late on Friday.
The action was condemned by Gruevski and his VMRO DPMNE party.
The museum was being constructed on the foundations of a recently excavated 14th-century Orthodox church in the old fortress that dominates the skyline of the capital.
The style and location of the building stirred suspicions among Albanians, who saw it as an attempt by the Christian Macedonian majority to gain a foothold in what the mainly Muslim Albanians see as their side of town.
The row over the museum recalled the heated discussions of 2009 and 2010 about whether the state should build an Orthodox church in the centre of Skopje, near the main square.
All ethnic Albanian parties and many Albanian NGOs conditioned support for the church with the parallel erection of a mosque at a nearby location.
The authorities eventually abandoned the idea to build a church but gave the site to the Orthodox Church, which has since remained silent about the possible start of construction.
Siehe auch Prozesse um weitere Kosovo Albaner Terroristen rund um den Anschlag gegen Fort Dix usw.. und die uralte Bin Laden Verbindung, mit Hilfe von US Diplomaten, Hashim Thaci, Xhavit Halili, Ramuz Haradinaj, Ali Ahmeti auch vor allem mit Hilfe von Salih Berisha und Konsorten.
Tschetenische Terroristen, damals in Nord Albanien und der Berufs Verbrecher Florin Krasniqi, der schon in den USA, einschlägig bei Polizei Behörden bekannt war. Der geeignete Partner für Holbrook, Wesley Clark und den kriminellen Banden um Josef DioGuardio.
Schwere Waffen, findet man in dem Verbrechens Monopol Centrum Preveso – Süd Serbien
Serbische Polizei findet schwere Waffen, darunter Panzer Minen in der Drogen Mafia Hochburg Preveso, 300 Meter von der Mazedonischen Grenze entfertn und auf einem Staatlichen Grundstück.
Weapons stash uncovered in Preevo
23 September 2009 | 14:05 | Source: Tanjug
BELGRADE — Police have found a large stash of weapons in the municipality of Preevo, on state-owned property some 300 meters from the Macedonian border.
Interior Minister Ivica Daic said that the operation had once again helped stabilize the security and political situation in southern Serbia.
Polizeikontrollpunkt an der Grenze zum Kosovo beschossen
17. Mai 2012, 16:51
Laut Ermittlungsrichterin wurden rund 30 Panzerabwehrgeschoße abgefeuert – Innenminister spricht von „albanischen terroristischen Gruppen“
Belgrad – Ein serbischer Kontrollpunkt an der Grenze zum Kosovo ist in den frühen Morgenstunden von unbekannten Angreifern beschossen worden. Verletzte gab es keine. Nach Angaben der Ermittlungsrichterin Nada Colic haben laut ersten Erkenntnissen drei Personen den Angriff verübt. Der Kontrollpunkt in der Ortschaft Dobrosin bei Bujanovac im Südostserbien sei aus einer Entfernung von 30 bis 50 Metern mit Panzerabwehrgeschoßen beschossen worden.
A court has cleared the names of 15 former and current public office-holders after the countrys Lustration Commission ruled they had been police informants.
Skopje | Photo by: Sinisa Jakov Marusic
The Administrative Court in Skopje accepted the appeals of the 15 and scrapped the decisions of the Lustration Commission.
The state office is tasked with carrying out the Lustration Law, which aims to purge former police informants from public office.
The court found that the commission’s decisions, enacted over a year ago, were made on the basis of old provisions of the Lustration Law that earlier this year were pronounced unconstitutional.
In March the Constitutional Court annulled 12 controversial provisions of the Lustration Law, significantly narrowing the laws scope.
In its decision-making, the court called upon the Constitutional Court decision that annulled 12 provisions of the Lustration law as conflicting with the constitution, Isamedin Limani, the president of the Constitutional Court, told Balkan Insight.
The court has advised all 15 current or former office-holders to personally pick up the courts ruling and has informed the Lustration Commission of its decision.
Some prominent names who were cleared include Vladimir Milcin, the head of the Macedonian Open Society Foundation, Slobodan Ugrinovski, head of a small opposition party, Titos Left Forces, as well as Supreme Court judges and several former state officials.
The Constitutional Court in March ruled that it was unconstitutional to oblige people from professions including clergy, journalists, NGO activists and others to swear that they had never collaborated with the secret police during the Communist period or afterwards.
It also shortened the time span of the law that was previously applicable until 2019. The court ruled that that it may cover only the Communist period from 1945 to 1991 and not the period after the country gained independence from Yugoslavia and became a democratic society.
This development [the latest decision] was expected after the Constitutional Curt scrapped key provisions of the law, because there is no longer a legal framework for the proceedings of the Lustration Commission, Tome Adziev, head of the commission, said.
Adziev said that if parliament adopted a new draft Lustration Law that is already in procedure, they will look again at the 15 cases.
But some members of the commission oppose the planned new law, saying that the draft recently submitted to parliament by the ruling VMRO DPMNE party is flawed.
The solicitor that wrote it [the new draft] is either an amateur or works against the interests of the country, because this would place Macedonia among those countries that massively violate human rights, Cedomir Damjanovski warns.
Janakie Vitanovski, another member of the commission, agrees that the new law will not be applicable because this is the third time that the same decisions are being proposed, although they have been deemed in conflict with the constitution.
The law, aimed at purging former police informants from public office, was originally passed in 2008 on the behest of Nikola Gruevskis government. But the process soon came under fire from critics who accused the ruling party of using the law to target its opponents.
Under the law people who found to have been former collaborators are to be stripped of office. The commission has so far pronounced over 30 people as former informants.
The accusations of political influence are fueled by the fact that of the three officials known to be facing removal under the law all are political opponents of the governing party. One, Vladimir Milcin, a theater director and head of the Open Society Foundation in Macedonia, has appealed the lustration commissions decision to expel him from his position as a university professor. The foundation is one of the largest financial supporters of civil society and anti-corruption organizations in the country. http://www.nytimes.com/2012/01/25/
Vladmir Milcin in action:
The new Law on Lustration an instrument for dealing with opponents
Foundation Open Society – Macedonia (FOSM) organized a round table on April 12, with a topic on the draft amendments to the Law on lustration and their impact in the process of verification of the facts.During the first part of the debate, Dance Danilovska presented the new amendments included in the draft law on lustration, and the most radical new amendment is the one extending the timeframe to September 1, 2006 instead of until 1991, i.e. from the moment the Law on access to public information comes into force. On the other hand, it was concluded that the amendments discriminate against those who would be deemed as associates, by announcing them publicly. Also, with the changes regarding the persons who are subject to the law on lustration, the state would directly interfere in the work of the NGO sector and limit the right to employment in the private sector. According to university professor Gordan Kalajdziev, with the law on lustration, the verification of facts becomes an inquisitorial procedure in which there is no plaintiff, and there is no proving procedure. The new amendments to the Law are contrary to the recommendations of the Council of Europe (CoE). Aside from the timeframe, which according to the Council of Europe should not be extended after 1989, the level of evidence is also a problem, because it should be much higher than the level of evidence in other criminal cases, and the lustration itself should only apply to those public servants that can directly threaten human rights (civil servants in the police, judiciary, etc.). Stojan Andov, one of the proposers of the Law, noted that the previous version was adopted by consensus by all parties, and said he expected the new version to be supported by consensus. Analyzing the amendments, Cedomir Damjanovski, member of the Commission for verification of facts, stressed that the Commission will have technical problems in finding whole family trees of those who have acquired more than five percent of the capital of a state enterprise because except them, their families are also covered by lustration. According to Damjanovski, the publication of the Commissions decisions on a website may harm a person who is subject to lustration, because the decision – although not final, will be publicly announced.During the last part of the debate, a comparison was made of the work of the services before and after 1991, as well as their method of recruiting associates, and creating records of the associates. The conclusion was that a lot of room was left for abuses of records, many of which are found in private collections. It was also stated that associate relations have never been penalized anywhere, because it was difficult to prove the awareness and intention of the associate in violating someone’s human rights. On the other hand, the perpetrators from these services and persons who issued orders are not included by the law, i.e. those who knowingly violated the human rights and freedoms. Analyzing the new law, and the entire system, Gjuner Ismail stated that the system building laws such as the Law on lustration, should be approached differently, and not through an academic attempt for dialogue.
29 March 2012 Latest version of the Action plan to improve the media landscape in Macedonia published, remarks and proposals of participants in the initiative included
Upon the inclusion of the comments of the participants at the last conference dedicated to the situation in the media sphere, which was held at the end of last year, AJM and MIM published the final version of the Action Plan for improving the media landscape in the Republic of Macedonia.
24 March 2012 AJM organised public forum on the subject The Role of the Media in the Easing of Inter-Ethnic Tensions
The Association of Journalists of Macedonia within the framework of the Project for Inter-Ethnic Dialogue in the Media Community, supported by UNESCO as part of the Joint Programme of the UN to Enhance Inter-Ethnic Community Dialogue and Collaboration.
Macedonia Pushes New Lustration Law to Meet Criticism
After the existing lustration law became ensnared in the Constitutional court, Macedonias ruling party has drafted a new law that it says will provide more transparency in the process. The new act should make dossiers on former police informants available to the public by posting them on the internet.
NATO and US officials have put an end to Macedonias slim hopes that it may get anything more than warm words at the forthcoming NATO summit in Chicago in a few days.
Macedonia Political Cleansing Faces Court Test
By MATTHEW BRUNWASSER
Published: January 24, 2012
More than 20 years after much of Eastern Europe moved to cleanse public life of agents, informers and other partisans of the Communist system, Macedonia is taking its turn.
Mazedonien veröffentlicht die Namen von Spionen, darunter Albanisch
Mazedonien-Mazedonien Lustration Kommission hat die offizielle Seite Namen und Dateien von Personen, die Mitarbeiter der Geheimdienste haben, wie Ina Nachrichtenagentur berichtet, veröffentlicht.Die Schüler lernen, dass es um Namen und Dateien von 11 Menschen, die Ex-Spione haben kommt, und unter ihnen sind vier ehemalige albanische Beamte und Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens.Personen als Geheimdienst-Mitarbeiterin in der Vergangenheit benannt sind: Slobodan Ugrinovski, Zoran Jovanovski (Gemeinderat Mitglied in Rosoman), Vladimir Milcin (Direktor und Vorsitzender des Open Society Institute – Soros), Faredin Miftari (Direktor des Gefängnisses), Sejfedin Harun (ehemaliger Abgeordneter und Vorsitzender der PDP), Jordanço] evrevski (Dekan der Fakultät für darstellende Kunst), Nikolce Babovski (Kandidat), Vangel Gagaçev (ehemaliger Richter), Costa Ballabanov, Saban Shehu und Mahi Nesimi.Auf Lustration Entscheidungen der Kommission veröffentlicht werden bestätigt diese Leute als Mitarbeiter der Geheimdienste in der Vergangenheit, vor allem Mitarbeiter jugoslawischen UDB, sondern auch ergab auch, zusätzliche Dokumente und Dateien.Lustration Kommission in Zukunft unter dem neuen Gesetz wird nach und nach veröffentlichen die Namen der Mitarbeiter der Geheimdienste in Mazedonien.(ma / BalkanWeb)
Prime Minister says Brussels is not responding with much enthusiasm to Kosovo’s attempts to expedite its path of integration towards the EU.
Kosovos Prime Minister, Hashim Thaci, has complained about Brussels‘ approach towards the country’s European Union aspirations, saying that Kosovo is not being judged by the same standards used with other countries in the region.
Speaking on Monday, Thaci said that EU delays and the non-recognition of the country by five EU member states – Spain, Romania, Greece, Slovakia and Cyprus – were not justifiable.
The delays by Brussels are unjustifiable,“ he said. „Kosovo is not asking for a privileged treatment or for an accelerated processes [of EU integration]. We simply ask for equal treatment to the rest of the Western Balkans countries, Thaci said.
On March 27 the EU launched a study to determine whether Kosovo is ready to sign a Stabilization and Association Agreement, the first step on the long road to Brussels.
The study will make an inventory of where Kosovo stands in terms of its political, economic and legal environment, and will assess what Kosovo needs to achieve to negotiate and implement an SAA.
Thaci on Monday handed ministers a set of 450 questions from the EU for the Feasibility Study. He asked them to answer the questions by May 21, so they can be handed over to the European Commission by June 8.
Kosovo declared independence from Serbia in 2008 and has been recognised by 89 countries, including the US and 22 EU member states.
Thaci said that since the country declared independence, Kosovo had worked hard to approach European structures but unfortunately the response of Brussels was cold and the processes have been lengthy.
The EU should not tolerate any black holes in the European continent. The principle of freedom of movement is an asset upon which the EU has been built, and we are not asking for anything other than the free movement of people, goods and ideas and equal treatment, he said.
All Western Balkans countries, except Kosovo, have been granted visa-free travel to the EU. But when launching the EU-Kosovo visa-liberalization dialogue, Enlargement Commissioner Stephan Fuele said that the success of the process depended on Kosovo’s performance in the areas of trade, reform of public administration, rule of law, and the integrations of the Serbian minority in the north.
The European Commission will send a team to Pristina on June 18 on a fact-finding mission to verify the answers it received from the questionnaire it handed to Kosovo.
A damning report alleging Kosovo’s Prime Minister was a mafia kingpin linked to organised crime and organ trafficking , has received the unanimous backing of The Council of Europe’s Legal Affairs Committee. Western nations are also accused in the document of knowing about the alleged activities of Hashim Thaci. But it’s only now that the EU-backed police force in Kosovo says it’s ready to look into the claims.
Kosovo president rejects code that criminalises libel
Two controversial articles of the Kosovo penal code that threatened media freedom created significant domestic and international opposition.
By Safet Kabashaj for Southeast European Times in Pristina — 09/05/12
Kosovo media boycotted the activities of state institutions to protest changes to the penal code that would have criminalised libel and jailed journalists for protecting their sources. [Safet Kabashaj/SETimes]
After a sustained protest from journalists and media watchdogs, Kosovo President Atifete Jahjaga on Tuesday (May 8th) rejected a proposed law that would have criminalised libel and allowed journalists to be jailed if they didn’t reveal their sources.
In a statement, Jahjaga called the proposals contrary to Kosovo’s Constitution. She sent the proposed penal code back to parliament for review and changes.
Journalists welcomed the decision.
„The parliament of Kosovo has always had one point in mind: legal regulations should support the work of journalists,“ Oliver Vujovic, secretary general of the Vienna-based South East Europe Media Organisation, told SETimes.
„Journalists are a strong power for the democratic development of Kosovo, and politicians in parliament should understand it. This draft was a small mistake by the parliamentarians, and mistakes are part of the work, and I believe that the parliament of Kosovo will now work on a better document.“
Arben Ahmeti, head of the Association of Professional Journalists of Kosovo (APJK), commended journalists and international organisations for resisting the proposed law. „APJK assesses that with such a decision, press freedom in Kosovo is saved, which was seriously jeopardised by the content of actual code,“ he told SETimes.
Violations under the proposed code were punishable by a prison sentence of at least three years. That provision, and the requirement that journalists reveal their sources, was strongly criticised by local journalists, civil agencies, the Association of Professional Journalists of Kosovo, as well as SEEMO and the international media watchdog Reporters Without Borders.
The government proposed the laws despite warnings by journalists and media watchdogs that it would significantly erode the already precarious media freedom in Kosovo.
Kosovo journalists boycotted news of state institutions on May 3rd, World Press Freedom Day. Daily newspapers published „Stop Playing“ on their front pages in a traffic-like sign and did not cover the institutions‘ activities nor broadcast them.
„If this law were effective two months ago, I would be obliged to reveal the source of my story, something that would be against the principles of a free press,“ freelance journalist Kastriot Jahaj told SETimes.
An official sued him for defamation after he exposed the official’s corrupt practices, but a Pristina court found Jahaj not guilty.
In an attempt to prevent the revised law from taking effect, media representatives met with Jahjaga and asked her not to sign it nor return it to parliament.
Justice Minister Hajredin Kuqi sent a letter of support to the media calling on Jahjaga to send the law back to parliament and promised to lobby there to reject the two controversial articles. Kuqi promised to resign if the law had gone into effect, even though his ministry sponsored the proposal in parliament.
Ahmeti says he was not convinced that Kuqi can deliver the draft law without the articles directed against journalists.
„The journalist community will itself continue the fight against attempts to limit press freedom,“ he said.